Les vagabonds célestes sur Internet

L’un des sujets stellaires de la pensée du village global est la recherche d'un sens à la vie, même si l’existence elle même ne l'avait pas, répondait l’écrivain français André Malraux à la question angoissée du Général De Gaulle.
Le monde manifeste une lassitude vis à vis des cosmovisions traditionnelles déracinées des origines mystérieuses qui appelaient à une plénitude personnelle dans l'unité avec le tout. Cette fatigue atteint aussi la logique aristotélique, la pensée cartésienne ou le mécanicisme et les écoles de philosophie et d'économie, hors de leur utilisation comme instruments, d'où elles n'ont jamais dû sortir pour s’ériger en données métaphysiques.
La logique paradoxale, le principe de l'incertitude, la physique quantique, l'ingénierie génétique et la révolution de la biologie transforment notre imaginaire qui se commotionne par la révolution de la communication et de l'informatique.
L'analyste Nicholas Negroponte parle de la contre-culture qui émerge du paysage numérique. "La technologie numérique peut être une force naturelle qui pourrait attirer les gens vers une plus grande harmonie mondiale".
Le sociologue Philippe Breton souligne les points de connexion entre le culte d'Internet et le mouvement contre culturel des années soixante qui avait animé les révoltes des étudiants. Ainsi resurgie la recherche de propositions alternatives comme l’avait prétendu la beat generation ou les hippies. Allen Ginsberg, Jack Kerouac, Alan Warts, Ken Kesey, Timothy Leary, Gary Snyder ou Neal Cassady, ne sont pas totalement morts.
Nous pouvons reconnaître une continuité entre le mouvement underground et Internet, souligne Breton, dans la rupture avec le monde (drop out), des expériences initiatiques dans un orientalisme adéquat, la vie dans des communautés, le profond désir d'égalité et l’adhésion à une culture de la non violence et solidaire.
Mais au lieu d'adhérer à une utopie révolutionnaire, qui avait déçu, ils préfèrent l- utopie contre culturelle de tradition libertaire qui n'a pas rompu du tout avec le meilleur libéralisme en assumant le grand défi socialiste non marxiste, transformé en impératif catégorique.
Les vagabonds célestes de Kerouac naviguent sur les autoroutes (on the road) de la communication d'un monde qu-ils n'aiment pas mais dont les découvertes techniques leurs sont, évidemment, utiles.
«La découverte, par expérience personnelle, de l’existence d’autres états de perception est souvent révolutionnaire; ça change la vie parce que ça change la vision du monde. La découverte de la relativité de la réalité et l’existence des états autres que le sommeil ou être éveillé, c’est la révolution intellectuelle du siècle ; une révolution mentale semblable à celle de Copernic, mais plus importante, parce qu’elle peut changer la vie humaine et la relation entre l’homme et la nature. «La réalité n’est plus cet état imposé par le rationalisme et la science mécaniciste comme le seul valable; la réalité est relative: Il y a des réalités différentes, qualitativement aussi différentes qu’être endormis ou être éveillés», dit l’écrivain Luis Racionero.
Il faudra peut-être réinstaurer les mystères d'Eleusis pour qu'ils accompagnent dans le voyage vers l'intérieur parce que ni la religion ni la psychiatrie ne comprennent rien et n’ont même pas un langage approprié.
Mircea Eliade, le plus important historien des religions, écrit "Je suis sûr que les formes futures de l'expérience religieuse seront complètement différentes de celles que nous connaissons aujourd’hui dans le christianisme, le judaïsme et l'Islam; des formes qui sont déjà fossilisées, dénaturées et vides de sens. Il y aura d'autres expressions. La grande surprise est toujours la liberté d’esprit, sa créativité".
Si la religion est une tentative de donner une réponse au sens de l'existence, il est sensé de parler du déclin des religions hors du niveau du grand public chez qui elles allègent le fardeau de l'existence. Avec Chuant-tzú nous pouvons rappeler que de même que la nuit commence à midi, il sera possible d'illuminer le monde nouveau qu’elle enferme dans son sein.

José Carlos Gª Fajardo

Traduit par Marcos Suka-Umu Uka